-
1 the broad expanse of heaven
1) Общая лексика: небосвод2) Макаров: широкий свод небесУниверсальный англо-русский словарь > the broad expanse of heaven
-
2 heaven
[ʹhev(ə)n] n1. поэт.1) обыкн. pl небеса, небо, небесный сводthe starry [cloudless, frosty, clear] heaven(s) - звёздное [безоблачное, морозное, ясное] небо
the eye of heaven - образн. страж /око/ небес, солнце
to search the heavens with a telescope - вести наблюдение за небом в телескоп
2) климат, край2. 1) библ. небеса, царство небесное; райthe heaven of heavens - седьмое небо, небеса небес
he is in heaven - душа его на небесах, он умер
2) рай, (райское) блаженствоheaven on earth, the earthy heaven - рай на земле, земной рай
3. (Heaven, Heavens) возвыш. провидение, бог, богиmerciful [righteous] Heaven - милосердный [праведный] бог
the will of Heaven - воля неба /божья/
justice [decrees] of Heaven - суд [перст] божий
4. небесная сфера ( одна из 7 или 11 в астрологии)5. ист. «небо», полог с изображением звёздного неба ( над сценой в английском театре времён Елизаветы)6. (Heaven) в грам. знач. междометия боже!, боже мой!, чёрт возьми! (выражает восхищение, досаду, испуг)Heaven! She looks pretty! - боже! Да она хорошенькая!
♢
Heaven forbid! - боже упаси!by Heaven! - ей-богу!
good /gracious/ Heavens! - о боже!, боже мой!
for Heaven's sake! - ради всего святого!; ради бога!
nigger heaven - амер. сл. галёрка, раёк
in heaven's name, in the name of heaven - чёрт возьми ( в вопросительных предложениях)
where in the name of heaven is he? - да где же он наконец?
how in heaven's name did you come here? - каким чудом вы сюда попали?
to high heaven - весьма, в высшей степени; чрезмерно
heaven knows - а) ей-богу; heaven knows we need it - нам это, ей-богу, нужно; б) бог знает, одному богу известно
to move heaven and earth - сделать всё возможное; приложить все усилия
-
3 heaven
1. n поэт. обыкн. небеса, небо, небесный сводthe eye of heaven — страж небес, солнце
marriages are made in heaven — браки заключаются на небесах;
with hands upraised to heaven — с руками, воздетыми к небу
2. n поэт. климат, край3. n поэт. библ. небеса, царство небесное; рай4. n поэт. рай, блаженствоheaven on earth, the earthy heaven — рай на земле, земной рай
seventh heaven — седьмое небо, верх блаженства
5. n поэт. возвыш. провидение, бог, боги6. n поэт. небесная сфера7. n поэт. ист. «небо», полог с изображением звёздного неба8. n поэт. боже!, боже мой!, чёрт возьми!good Heavens! — о боже!, боже мой!
nigger heaven — галёрка, раёк
to high heaven — весьма, в высшей степени; чрезмерно
Christ in heaven! — господи!, боже мой!
taken up to heaven — взял на небо; взятый на небо
Синонимический ряд:1. ecstasy (noun) ecstasy; rapture; rhapsody; seventh heaven; transport2. paradise (noun) Abraham's bosom; bliss; Canaan; Civitas Dei; Elysian fields; Elysium; empyrean; enchantment; happy hunting ground; holy City; kingdom come; New Jerusalem; nirvana; olympus; paradise; valhalla3. sky (noun) air; beyond; firmament; heights; sky; stratosphere; welkin4. utopia (noun) arcadia; Cockaigne; fairyland; lubberland; promised land; Shangri-la; utopia; wonderland; ZionАнтонимический ряд: -
4 heaven
/'hevn/ * danh từ - thiên đường ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to be in heaven+ lên thiên đường, chết - Ngọc hoàng, Thượng đế, trời =it was the will of Heaven+ đó là ý trời =by heaven!; good heavens!+ trời ơi! - ((thường) số nhiều) (văn học) bầu trời, khoảng trời =the broad expanse of heaven+ khoảng trời rộng bao la =the heavens+ khoảng trời - niềm hạnh phúc thần tiên !to move haven and earth - (xem) move !in the seventh heaven - vui sướng tuyệt trần !seventh heaven !heaven of heavens - trên cao chín tầng mây (nơi Thượng đế ở, theo đạo Do thái) -
5 broad
широкий; обширныйa little too broad perhaps — возможно, немного широко
-
6 expanse
[ıkʹspæns] n1. пространство, протяжение, просторthe broad expanse of the ocean - широкий простор /бескрайняя гладь/ океана
2. увеличение, расширение -
7 expanse
ɪksˈpæns сущ.
1) а) простор, (широкое) пространство;
ширь и простор vast expanse of sand ≈ бескрайняя песчаная гладь a broad, wide expanse ≈ широкое/обширное пространство б) небесный свод Moon and stars are silvering in the blue expanse. ≈ Луна и звезды сияют серебром на синем небосводе. Syn: the firmament
2) рост, распространение, расширение, экспансия Syn: enlargement, expansion пространство, протяжение, простор - the * of heaven небосвод - the broad * of heaven небосвод - the broad * of the ocean широкий простор /бескрайняя гладь/ океана увеличение, расширение expanse ( широкое) пространство;
протяжение;
an expanse of lake (of field) гладь озера (простор поля) expanse (широкое) пространство;
протяжение;
an expanse of lake (of field) гладь озера (простор поля) ~ экспансия, расширение -
8 небосвод
1) General subject: firmament, horizon, the Arch, the broad expanse of heaven, the expanse of heaven, the roof of heaven, (the) dome of the sky, empyrean3) Makarov: heavenly dome, sphere -
9 широкий свод небес
Универсальный русско-английский словарь > широкий свод небес
-
10 сошествие с небес
страж небес, солнце — the eye of heaven
небесные создания, духи небес — heavenly essences
Русско-английский большой базовый словарь > сошествие с небес
-
11 превозносить до небес
страж небес, солнце — the eye of heaven
Синонимический ряд:хвалить (глаг.) возносить до небес; восхвалять; выхваливать; выхвалять; нахваливать; петь дифирамбы; превозносить; расхваливать; славословить; хвалитьРусско-английский большой базовый словарь > превозносить до небес
-
12 आभोगः _ābhōgḥ
आभोगः [आ-भुज्-घञ्]1 Curving, winding.-2 A curve; आभोगकुटिला (गङ्गा) Mb.; crumpling.-3 Circuit, circumference, expanse, extension, precincts, environs; अकथितो$पि ज्ञायत एव यथायमाभोगस्तपावेनस्येति Ś.1; गगनाभोगः the expanse of heaven, wide firmament of the sky; Bh.3.57; Mv.6.3; शैलाभोगभुवो भवन्ति ककुभः Māl.9.16. प्रासादाभोगः the middle part of a palace; प्रासादाभोगविस्तीर्णः स्तुतिशब्दो ह्यवर्तत Rām.2.65.3.-4 Magnitude, fulness, extent, expansive form; गण्डाभोगात् Me.93 from the broad cheek; प्रतिरवाभोग Māl.3.8;4.1;5.11; प्रतिभयाभोगैः प्लवङ्गाधिपैः Mv.6.24 bodily form or stature; U.2.14; भवाभोगोद्विग्नाः Bh.3.42,86; Mv.2; K.35,333.-5 Effort.-6 The expanded hood of a cobra (used by Varuṇa as his umbrella).-7 Enjoyment, satiety, completion; विषयाभोगेषु नैवादरः Śāntilakṣaṇa.-8 Serpent. आभोगं हन्मना हतम् Rv.7.94.12.
См. также в других словарях:
heaven — heavenless, adj. /hev euhn/, n. 1. the abode of God, the angels, and the spirits of the righteous after death; the place or state of existence of the blessed after the mortal life. 2. (cap.) Often, Heavens. the celestial powers; God. 3. a metonym … Universalium
A sheet in the wind — Sheet Sheet, n. [OE. shete, schete, AS. sc[=e]te, sc[=y]te, fr. sce[ a]t a projecting corner, a fold in a garment (akin to D. schoot sheet, bosom, lap, G. schoss bosom, lap, flap of a coat, Icel. skaut, Goth. skauts the hem of a garment);… … The Collaborative International Dictionary of English
Both sheets in the wind — Sheet Sheet, n. [OE. shete, schete, AS. sc[=e]te, sc[=y]te, fr. sce[ a]t a projecting corner, a fold in a garment (akin to D. schoot sheet, bosom, lap, G. schoss bosom, lap, flap of a coat, Icel. skaut, Goth. skauts the hem of a garment);… … The Collaborative International Dictionary of English
Roman Catholicism — the faith, practice, and system of government of the Roman Catholic Church. [1815 25] * * * Largest single Christian denomination in the world, with some one billion members, or about 18% of the world s population. The Roman Catholic church has… … Universalium
Christian theology — The Prophetess Anna, Rembrandt, 1631 See also: History of Christian theology and Outline of Christian theology Christian doctrine redirects here. For the United States Court case known by that name, see G.L. Christian and associates v. US.… … Wikipedia
Stars and planetary systems in fiction — The planetary systems of stars other than the Sun and the Solar System are a staple element in much science fiction. Contents 1 Overview 1.1 The brightest stars … Wikipedia
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
Cosmogony — • By this term is understood an account of how the universe (cosmos) came into being (gonia • gegona = I have become). It differs from cosmology, or the science of the universe, in this: that the latter aims at understanding the actual… … Catholic encyclopedia
Judaism — /jooh dee iz euhm, day , deuh /, n. 1. the monotheistic religion of the Jews, having its ethical, ceremonial, and legal foundation in the precepts of the Old Testament and in the teachings and commentaries of the rabbis as found chiefly in the… … Universalium
Firmament — is the usual English translation of the Hebrew raqiya (pronounced rä·kē ·ah) meaning an extended solid surface or flat expanse, considered to be a hemisphere above the ground. [Blue Letter Bible. [http://cf.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon… … Wikipedia